Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Honduras has made very limited progress in prosecuting these abuses.
Honduras ha conseguido avances muy limitados en el juzgamiento de estos abusos.
Such countries should be assisted in prosecuting those cases.
Tales países deberían contar con asistencia para seguir esas causas.
The prosecuting attorney promptly gave me a copy.
El abogado de procesamiento puntualmente me dio una copia.
The prosecuting attorney was dismissing the charges against me.
El abogado de procesamiento despedía las cargas contra mí.
This means breaking up cells, disrupting movements, and prosecuting known terrorists.
Esto significa desmembrar las células, disolver movimientos, y enjuiciar a conocidos terroristas.
The company will continue prosecuting the patent application in other jurisdictions.
La compañía continuará la tramitación de la patente en otras jurisdicciones.
One thing I don't understand, is why are they prosecuting this?
Lo único que no entiendo es, ¿Por qué la están acusando?
Rather than prosecuting the victims, we must instead prosecute the traffickers.
En lugar de enjuiciar a las víctimas, debemos enjuiciar a los traficantes.
The logic of not actually prosecuting is again applied.
Una vez más se aplica la lógica de no condenar.
Hugo Gutierrez, prosecuting attorney offers his appraisal of the case.
Hugo Gutiérrez, abogado querellante, hace un balance del proceso.
Palabra del día
la huella