El valle de Camaiore: prorrogan centro con muchas rutas de escalada de alta dificultad. | The valley of Camaiore: extended center with many climbing routes of high difficulty. |
Las medidas restrictivas establecidas en la Posición Común 2008/160/PESC se prorrogan hasta el 27 de febrero de 2011. | The restrictive measures provided for in Common Position 2008/160/CFSP are hereby extended until 27 February 2011. |
Las consultas con las sedes de las diversas organizaciones del sistema prorrogan distintos puntos de vista sobre el tema. | Consultations with the headquarters of the various organizations of the system provide different views of the subject. |
Cuando los términos vencen en un día festivo, se prorrogan ipso iure al primer día siguiente no festivo. | When the deadline falls on a holiday, it is extended by right to the first working day thereafter. |
Los nombramientos de plazo fijo del personal sobre el terreno se prorrogan en la actualidad hasta el fin del mandato de sus misiones respectivas. | Fixed-term appointments of field staff are currently extended through the mandate of their respective missions. |
Los arrendamientos de mediano y largo plazo duran de seis meses a un año, y se prorrogan automáticamente a menos que se indique lo contrario. de otra manera. | Medium and long-term leases run from six-months to a year, and they are automatically extended unless stated otherwise. |
No lo pueden hacer desaparecer, pues lo congelan sin más consideración ni miramientos: lo prorrogan sin ningún nuevo objetivo, meta, misión, etc. | It cannot disappear, so they froze it without any consideration: it has been extended without any new objective, goal or mission, etc. |
Los contratos de alquiler en vencimiento que se prorrogan subiranno una modificación de los precios que se alinearán a las tarifas de alquiler más abajo. | The contracts of chartering in expiration that are being postponed will endure a modification of the prices that will be aligned to the chartering rates more lowlands. |
Por la Orden VCP/233/2010, de 12 de abril se prorrogan estas equivalencias hasta el curso 2009-10 y se establecen las nuevas equivalencias en función del nuevo plan de estudios. | By Order VCP/233/2010 of 12 April, these equivalences are extended to the academic year 2009-2010 and new equivalences based on the new curriculum are established. |
Solicita al Instituto que en el futuro mantenga lo más bajo posible el porcentaje de créditos comprometidos que se prorrogan al ejercicio siguiente; | Calls on the Institute in future to keep the level of committed appropriations carried over to the following year as low as possible; |
