El hecho de que te propusieran quedárselos fue un regalo del cielo. | The fact that they asked to keep them was a present from heaven. |
No podrían dañar a nadie, ni aunque se propusieran crear problemas. | You cannot harm anyone even if you want to trouble. |
La visita dio como resultado que esos grupos propusieran a algunos candidatos. | This visit resulted in some nominations being proposed by these groups. |
Yo solo no quería que me propusieran matrimonio así. | I just... I didn't want to be proposed to like that. |
Si los hombres lo propusieran nunca dirían, "¿quieres casarte conmigo?" | If men do propose, they never say, "Will you marry me?" |
CETA ISDS Imaginen que los gobiernos propusieran la creación de un tribunal supremo para el mundo entero. | CETA ISDS Imagine if governments proposed a supreme tribunal for the world. |
Se invitó a las delegaciones a que propusieran nuevas cuestiones por escrito a la Secretaría. | Delegations were invited to submit proposals for additional issues in writing to the Secretariat. |
Se invitó a las delegaciones a que propusieran nuevas cuestiones por escrito a los copresidentes. | Delegations were invited to submit proposals for additional issues in writing to the Co-Chairpersons. |
A tal efecto, se pidió a los partidos políticos que propusieran candidatas para las próximas elecciones. | To that end, political parties were being requested to nominate female candidates for the forthcoming elections. |
La Mesa invitó a los miembros de la Comisión a que propusieran ideas para fortalecer su labor. | The Bureau invited the members of the Commission to suggest ways of strengthening their work. |
