Los métodos que propugnamos son los del socialismo revolucionario ortodoxo. | The methods we endorse are those of orthodox revolutionary socialism. |
Por ello propugnamos su ulterior fortalecimiento y universalización. | This is why we support its further strengthening and universalization. |
También propugnamos la aprobación de la gestión del Tribunal de Justicia. | We propose that discharge also be granted to the Court of Justice. |
Si realmente propugnamos nuestros valores y queremos defenderlos, esta situación debe cambiar. | If we sincerely cherish our values and want to defend them, this situation must change. |
Por eso, propugnamos un aumento de 30.000 toneladas. | An increase of 30 000 tonnes has therefore been proposed. |
Nosotros los liberales propugnamos la libertad de oportunidades. | We Liberals advocate freedom of opportunity. |
Es por ello que he empleado la frase "propugnamos ambición, pero también realismo". | This is why I used the phrase 'we advocate ambition, but also realism'. |
Pero y ¿cómo ha de formarse el gobierno obrero y campesino que propugnamos? | But how must the workers' and peasants' government that we propose be formed? |
Permitiría llenar de sustancia la Europa política, social y ecológica que propugnamos. | It would enable us to give substance to the political, social and ecological Europe that we champion. |
La visión política, lo que defendemos o lo que propugnamos, determina diferencias insalvables. | The political perspective, what we defend or promote determines differences which cannot be reconciles. |
