Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
That would be outrageous, and beyond the level of propriety.
Eso sería indignante, más allá del nivel de lo apropiado.
Exactly, but my sense of propriety has its limits.
Exacto, pero mi sentido de la propiedad tiene un límite.
The propriety of the practice will not be questioned here.
La propiedad de la práctica no será cuestionada aquí.
That's no place for the shackles of propriety.
Este no es lugar para los grilletes de la propiedad.
At least the boy has a sense of propriety.
Al menos el muchacho tiene sentido de decoro.
I do not need a lesson in propriety of such people.
Yo no necesito una lección de propiedad de esas personas.
I believe in propriety, George, no matter the temperature.
Yo creo en la propiedad George, sin importar la temperatura.
Please, like you're some model of propriety.
Por favor, como tu eres algún modelo de propiedad.
She seems to have lost all sense of propriety.
Parece haber perdido todo sentido de decoro.
Love imparts to its possessor grace, propriety, and comeliness of deportment.
El amor imparte a su poseedor gracia, donaire y hermosura de porte.
Palabra del día
la luna llena