Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estos equipos son portátiles y propician flexibilidad para aplicaciones de campo.
These devices are portable and provide flexibility for field applications.
Sus enormes ventanas propician una visibilidad sin obstrucciones en prácticamente cualquier dirección.
Its large windows provide unobstructed visibility in virtually any direction.
En efecto, ya existen muchos de los factores que lo propician.
Indeed, many of the predisposing factors for this already exist.
Por lo demás se propician vías para intervenciones psicológicas y educativas.
By the rest routes are propitiated for psychological and educational interventions.
Dos discos con seis imanes cada uno propician un entrenamiento silencioso.
Two discs each of six magnets provide a silent operation.
La serotonina y la dopamina son neurotransmisores que propician un mejor estado de ánimo.
Serotonin and dopamine are neurotransmitters that promote improved mood.
Las situaciones contemporáneas de conflicto armado o perturbaciones internas también propician la trata.
The contemporary situations of armed conflict or internal disturbances also lead to trafficking.
Los derechos de propiedad intelectual propician la creatividad y la industria cultural en Europa.
Copyright underpins creativity and the cultural industry in Europe.
Las condiciones climáticas extremas propician el aumento progresivo de las enfermedades cardiovasculares.
Extreme climatic conditions are conducive to the progressive development of cardiovascular disease.
La investigación en Brasil Las evidencias y los nuevos escenarios propician el debate.
Research in Brazil Evidence and scenarios contaminated the debates.
Palabra del día
la medianoche