La Unión Europea debe pronunciarse con una sola voz en Bali. | The European Union must speak with one voice in Bali. |
Los tribunales podrían entonces pronunciarse sobre la constitucionalidad de cualquier ley. | The courts could then rule on the constitutionality of any law. |
Si están, las palabras son memes que pueden pronunciarse. | If they are, words are memes that can be pronounced. |
Europa debe pronunciarse con una sola voz sobre Kosovo. | Europe must speak with one voice on Kosovo. |
En todos los casos, la sentencia debe pronunciarse en audiencia pública. | In all cases, the verdict must be delivered in public. |
La Comisión invitó a todos los interesados a pronunciarse al respecto. | The Commission invited all interested parties to comment on this. |
Por lo tanto, este Parlamento debe pronunciarse inmediatamente sobre el tema. | Therefore, this Parliament must immediately give its opinion on the issue. |
Sí, su señoría, la corte debe pronunciarse sobre la guerra. | Yes, your honor. The Court should rule on the war. |
Hay cosas que nunca deberían pronunciarse en voz alta. | There are things that should never be uttered aloud. |
Es el momento de pronunciarse en Euros sobre el plata. | It is the moment to take position in Euro on the silver. |
