Las cercanas elecciones presidenciales en Tayikistán prometer ser de todo menos aburridas. | The upcoming presidential elections in Tajikistan promise to be anything but boring. |
No puedo prometer ser sensata o que haré Io que esperas. | I couldn't promise you that I would always make sense or do things that you would expect me to do. |
No puedo prometer ser sensata o que haré lo que esperas. | I couldn't promise you that I would always make sense or do things that you would expect me to do. |
Tienes que prometer ser agradable, ¿de acuerdo? | You have to promise to be nice, okay? |
No puedo prometer ser perfecta. | I can't promise to be flawless. |
Tuve que prometer ser patrocinadora, pero parecía un pequeño precio que pagar. | I had to promise to be a patron, but it seemed a small price to pay. |
Y como puedo prometer ser más sabia que el resto de la humanidad? | And how can I promise to be wiser than the rest of mankind? |
Con solo orar y prometer ser un buen muchacho o muchacha de ahora en adelante no se arregla todo. | Merely praying and promising to be a good boy or girl from now on will not cut it. |
Destacando lo ardua que resulta la imparcialidad, Goethe dice en sus Aforismos: Puedo prometer ser sincero, pero no ser imparcial. | Emphasizing the difficulty of impartiality, Goethe wrote in his Aphorisms, I can promise to be sincere, but not to be impartial. |
El Gran Teatro de la Nación se encuentra en construcción, por lo que puedo prometer ser el más cercano centro cultural en la ciudad. | The Great Theater of the Nation is under construction, so we can promise to be the closest cultural hub in the city. |
