Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los hombres compran nuestros votos con nuestra sangre, haciéndonos promesas falsas y miserables, y luego hacen lo que quieren con nuestro dinero y con nosotros.
Men buy our votes with our blood, giving us false and measly promises, and then do as they please with our money and us.
No considerar los programas de grado en línea que hacen promesas falsas.
Do not consider online degree programs that make false promises.
Necesitamos una diplomacia seria y expedita, no promesas falsas.
We need serious and expeditious diplomacy, not false promises.
Vivimos en un mundo con ideas torcidas, promesas falsas y fama pasajera.
We live in a world with skewed values, false promises and fleeting fame.
No me gusta dar promesas falsas, Hayati.
I don't like to give false promises, Hayati.
No podemos dejarnos embaucar por promesas falsas ni caminos falsos.
We can not allow ourselves to be duped by false promises and false roads.
Nos han engañado y nos han hecho promesas falsas.
We have been fooled and given false promises.
Él los tentó haciendo promesas falsas.
He tempted them by making false promises.
Todos hemos escuchado promesas falsas y trucos publicitarios.
We have all had our fill of false promises and publicity stunts.
Bejars Investigation Services maneja sus investigaciones con alta calidad y confiavilidad, sin enganos o promesas falsas.
Bejars Investigation Services handles to its investigations with high quality and trustworthiness, without deceits or false promises.
Palabra del día
esparcir