Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estos viajes se prolongarían hasta el final de sus días.
These trips will extend until the end of his days.
Sí, ellos pensaron que prolongarían un poco las cosas.
Yes, they thought it would prolong things a little.
Fue una decisión inteligente: estos acuerdos se prolongarían por varias décadas.
The decision was a wise one: these agreements would last for several decades.
Asimismo, es necesario considerar que las desigualdades sociales persistentes pueden tener graves consecuencias económicas y políticas que prolongarían la inestabilidad del país.
It must be borne in mind that persistent social inequalities may have serious economic and political consequences which could prolong the country's instability.
He votado a favor de esta resolución, porque el proteccionismo y la denegación de ejecución de las normas de competencia solo agravarían y prolongarían la crisis.
I voted in favour of this resolution, because protectionism and non-enforcement of competition rules would only deepen and prolong the crisis.
Es posible que hayas pensado que los misterios se prolongarían a partir de ahí, durante meses, como cualquier buen tráiler E3 normalmente lanzado.
You may have thought the mysteries would drag out from there, for months on end, like any good E3 trailer would normally set up for.
En los ensayos más tempranos se examinó si los regímenes basados en antraciclinas utilizadas en el entorno adyuvante prolongarían la SSE y la SG cuando se utilizaban en el entorno preoperatorio.
Early trials examined whether anthracycline-based regimens used in the adjuvant setting would prolong DFS and OS when used in the preoperative setting.
Si se capturaba a Karadžić y Mladić informé al Consejo de Seguridad que las tareas de primera instancia probablemente se prolongarían por lo menos hasta fines de 2009.
I informed the Security Council that, if Karadžić and Mladić were to be captured, trial work would likely have to continue at least through the end of 2009.
En una civilización más humana, en lugar de tener máquinas que reemplazan a la gente, éstas acortarían la jornada de trabajo, incrementarían la disponibilidad de bienes y servicios; y prolongarían los períodos vacacionales.
In a more humane civilization, instead of machines displacing people they would shorten the workday, increase the availability of goods and services, and lengthen vacation time.
Las 11 enmiendas restantes no son directamente compatibles con los objetivos de este programa específico, o bien prolongarían su mandato más allá de lo que permiten los medios financieros asociados al mismo.
The remaining 11 are not directly compatible with the objectives of this specific programme, or would stretch its mandate beyond what can be achieved with the financial means associated with it.
Palabra del día
la canela