Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The words of Thomas Wolfe, the prolix novelist of my youth, surfaced.
Las palabras de Thomas Wolfe, el prolijo novelista de mi juventud, surgieron.
As a writer, Miliukov is heavy, prolix and wearisome.
Como escritor, Miliukov es pesado y difuso, y lo mismo puede decirse de él como orador.
They engage in easy, witty repartee; if Mr Buffett is prolix, Mr Munger is sardonically concise.
Se dedican a fácil, ingenioso repartee; Si el Sr. Buffett es prolija, señor Munger es sarcásticamente conciso.
In fact, false thinking and false science have never been so prolix and so omnipresent.
En realidad nunca el falso pensamiento, ni la falsa ciencia, han sido también tan prolijos y omnipresentes.
Tel Aviv, usually so prolix in commenting anything that happens in the region remained completely silent.
Tel Aviv, normalmente tan prolija a la hora de comentar todo lo que ocurre en la región, se refugia en el silencio.
The relations between the kingdoms of Portugal and Spain it has happened along the history for a prolix series of meetings and misunderstandings.
Las relaciones entre los reinos de Portugal y España ha pasado a lo largo de la historia por una prolija serie de encuentros y desencuentros.
By living the Golden Palm to Underground, the jury of Cannes thought it was recognizing the merits of a creator with a prolix imagination.
Al otorgar la Palma de Oro a Undergroud, el jurado de Cannes creyó reconocer el mérito de un creador de imaginación prolija.
With prolix minuteness, Luis de Morales has here shown the details of the vegetation, the trees and the groups of rocks that delimit the foreground space.
Luis de Morales ha representado con prolija minuciosidad los pormenores de la vegetación, los árboles y los grupos rocosos que delimitan el espacio del primer término.
He isn't a man of many words, but the few ones he used were in the interview below (as everybody will notice, he isn't so prolix)
Él no es un hombre de muchas palabras, pero las pocas que utilizó están en la entrevista de más abajo (como todos percibirán, él no es muy prolijo).
During the war the President of the Duma undoubtedly gave the czar not a few unpleasant moments, cornering him when making personal reports and filling his ears with prolix exhortations, patriotic criticisms and gloomy forebodings.
Durante la guerra, el presidente de la Duma hizo pasar, indudablemente, no pocos malos ratos al zar, agobiándole, durante las audiencias, con exhortaciones ampulosas, críticas patrióticas y augurios sombríos.
Palabra del día
la fiesta de traje