Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
De acuerdo, lo programaré para mañana por la mañana. Vale.
Okay, I'll schedule him for tomorrow morning.
Mientras tanto, te programaré una pelea en otra ciudad.
In the meantime, I'll line up an out-of-town card for you.
Lo programaré en mi G.P.S.
I'll put it in my G.P.S.
La programaré para una hora.
I'll set it for an hour.
Suena genial, programaré mi DVR.
Sounds great. I'll set my DVR.
Tracy, llamaré a mis amigos de la NASA y te programaré un vuelo.
Tracy. I'll call up my friends at NASA... and I'll set up a flight for you.
Dado el importe de esta fianza, programaré una audiencia de origen de fondos para la semana que viene.
Given the size of this bail posting, I will schedule a Source of Funds hearing one week from today.
Además, programaré una app para Android para facilitar la gestión de la estufa, que se conectará con el servidor de la Raspberry para modificar los parámetros.
In addition, I inaccurately an app for Android to facilitate the management of the stove, It will connect to the server of the Raspberry to modify parameters.
Si encuentro que es absolutamente inevitable, lo programaré para activarse cuando llegue a 117, justamente cuando el héroe este poniendo su plan en marcha.
If I find that such a device is absolutely unavoidable. I will set it to activate when the counter reaches 117 and the hero is just putting his plan into operation.
Todo está como solicitó Está estable y preparada para transportarla por la mañana Llamaré al cliente y programaré la entrega Bien hecho. Qué me está pasando?
Everything's as requested. She'll be stable and ready for transport by morning. I'll call the client and schedule delivery. Well done What's happening to me?
Palabra del día
el tema