Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Lines of code tend to reward profligate design and penalize concise design.
Líneas de código tienden a recompensar diseño despilfarrador y penalizar diseño sucinto.
The expenditure is simply profligate. [Letters to Reggie Turner 61]
El gasto es francamente un despilfarro.[3] (Letters to Reggie Turner, 61)
Parliament has not been guilty of profligate spending even in recent years.
El Parlamento no ha pecado tampoco los años anteriores de gastos exagerados.
Continuing to have highly profitable wars and profligate consumption is no longer an option.
Continuar teniendo guerras lucrativas y el consumo despilfarrador ya no es una opción.
They use more energy than industry and they use it in a profligate way.
Utilizan más energía que la industria y lo hacen de forma despilfarradora.
Once again the Commission are being profligate and irresponsible with other people's money.
De nuevo la Comisión está siendo derrochadora e irresponsable con el dinero de otras personas.
Germany helped enable the overborrowing of its profligate neighbors by buying their government bonds.
Alemania ayudó a permitir que el exceso de endeudamiento de sus vecinos derroche comprando sus bonos del gobierno.
These 170 years have probably been the most profligate and least creditable in the history of the West.
Estos 170 años probablemente han sido los más licenciosos y menos loables en la historia de Occidente.
The worst fears: A drift toward the type of nationalist and profligate policies that can bring economic ruin.
Los peores temores: un cambio hacia un tipo de políticas nacionalistas y proliferantes que puede desencadenar la ruina económica.
He was a socialist but had a poor reputation for his personal behaviour–profligate (with other people's money) and dishonest.
Él era un socialista, pero tenía una mala reputación por su comportamiento personal – libertino (con el dinero de otras personas) y deshonesto.
Palabra del día
la huella