En las profesiones y ocupaciones no reguladas un título extranjero es suficiente para entrar en el mercado laboral. | In non-regulated occupations and professions, a foreign qualification is sufficient to enter the labour market. |
En este momento, aparte de las cuatro castas principales, hay un gran número de toda clase de subdivisiones—tantas como el número de profesiones y ocupaciones. | At the moment, there are, apart from the four main castes, a vast number of all sorts of subdivisions—as many as there are occupations and professions. |
En este momento, aparte de las cuatro castas principales, hay un gran número de toda clase de subdivisiones tantas como el número de profesiones y ocupaciones. | At the moment, there are, apart from the four main castes, a vast number of all sorts of subdivisions—as many as there are occupations and professions. |
Una solución posible sería seleccionar determinadas profesiones y ocupaciones relacionadas con el sector de los servicios de construcción y establecer los requisitos que tendrían que satisfacer los extranjeros para poder prestar sus servicios. | A possible approach could be to select professions and occupations relevant for construction services sector and specify the requirements under which foreign nationals would be permitted to supply their services. |
La Organización Sai cubre la mayoría de los países del mundo y entre sus participantes se encuentran jefes de estado, intelectuales, psiquiatras, profesionales y personas de todo tipo de profesiones y ocupaciones. | The Sai Organisation covers most of the countries of the world and participants include Heads of State, Intellectuals, Psychiatrists, professionals and people from all walks of life. |
La demanda de trabajadores calificados continúa incrementándose en una gama de oficios, profesiones y ocupaciones técnicas, y no hay duda de que los empleadores continúan valorando a los trabajadores con títulos obtenidos después de la escuela secundaria. | Demand for skilled workers continues to strengthen across a range of trades, professions and technical occupations and there is no doubt employers continue to value workers who hold post-school qualifications. |
En 2002 las disposiciones relativas a la igualdad de remuneración de la ley sobre la igualdad del hombre y la mujer han sido revisadas a fin de que comprenda el trabajo de igual valor en distintas profesiones y ocupaciones con un mismo empleador. | In 2002, the equal-pay provisions of the Gender Equality Act had been revised to cover work of equal value across professions and occupations under the same employer. |
Un grupo diverso de mujeres, de diferentes edades, profesiones y ocupaciones, se reunieron para explorar y hacer una lluvia de ideas sobre el vital tema de la paz, así como el papel de la mujer en la creación de la paz. | The diverse group of women, different ages, professions and occupations, had gathered to explore and brainstorm on the vital issue of peace as well as the role of women in peace creation. |
En 2002 se adoptaron nuevas leyes sobre esta cuestión y se revisó la disposición sobre la igualdad de remuneración prevista en la Ley de igualdad en materia de género a fin de que incluyera el trabajo de igual valor en todas las profesiones y ocupaciones bajo el mismo empleador. | New legislation was adopted in 2002 on this issue, and the equal pay provision of the Gender Equality Act was revised to cover work of equal value across professions and occupations under the same employer. |
