Como siempre, las mujeres no están muy bien representadas en las profesiones liberales. | As always, women are not well represented in the professions. |
Debe abarcar sobre todo los campos del derecho de responsabilidad civil, publicidad, comunicaciones comerciales, profesiones liberales y marcas. | It should encompass in particular the areas of private law, advertising, commercial communications, freelance work and trademarks. |
Más del 90 % de las profesiones liberales exigen hoy algún conocimiento de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC). | More than 90% of professional occupations nowadays require some ICT competence. |
Las mujeres están asimismo sobrerrepresentadas en profesiones típicamente "femeninas", pero infrarrepresentadas en los puestos de responsabilidad y en las profesiones liberales. | Women are also over-represented in 'typically female' occupations but under-represented in jobs with responsibility and in the professions. |
Las profesiones liberales están llamadas a desempeñar un importante papel en la mejora de la competitividad de la economía europea. | In improving the competitiveness of the European economy there is an important part to be played by professional services. |
En el área de la microempresa, las mujeres se vinculan más a las profesiones liberales, donde alcanzaron una presencia de 39% en 2003. | In the area of small business, women have shown a greater presence in the professions, where they reached 39% in 2003. |
El principio de la misma remuneracion por un trabajo de igual valor se practica de manera irregular en las profesiones liberales y en la función publica. | The principle of equal pay for equal work is not fully complied with in the professions and the civil service. |
Además de las instituciones bancarias y financieras, el Reino de Marruecos prevé imponer la obligación de declarar las transacciones financieras sospechosas a determinadas personas que ejercen profesiones liberales. | The Kingdom of Morocco plans to require people working in professions, in addition to banking and financial institutions, to submit suspicious-transaction reports. |
La tendencia es la misma en las profesiones liberales: por ejemplo, según el Colegio de Abogados de Angola (OAA) en 2001 las mujeres formaban solo el 29% de los abogados. | The same pattern occurs in the professions: for example, according to the Angolan Bar (OAA), in 2001 only 29% of lawyers were women. |
Estas condiciones de vida son inaceptables sobre todo porque, en el pasado, las afganas participaban en la vida pública, como estudiantes, miembros de profesiones liberales, funcionarias o incluso diputadas. | These conditions are even less acceptable given that, in the past, Afghan women participated in public life as students, professionals, officials or even parliamentarians. |
