Que ningún hombre profese piedad que no tenga desarrollado este atributo. | Let no man profess piety who has not this attribute developed. |
Entonces, no es un asunto de indiferencia cuál religión un hombre profese. | Therefore, it is not a matter of indifference what religion a man professes. |
Perseveré en mi formación y profese los votos perpetuos en el 2006. | I persevered with my studies and training and professed perpetual vows in 2006. |
El estudio de esta obra ayudará a toda persona, sin importar cual sea la religión que profese. | The study of this work will help all people, irrespective of the religion that they may profess. |
Pero, ¿es necesario que todo mundo profese esa ideología para que le vaya bien en la sociedad? | But, more broadly, should everyone in society have to profess this ideology in order to get along? |
Por eso cada uno, quienquiera que Me profese ante hombres, Yo también le profesaré ante Mi Padre Quien está en los cielos. | Therefore everyone, whosoever, shall profess Me before men, I will also profess him before My Father Who is in the heavens. |
No tiene que ver tanto con la religión que uno profese, si es que profesa alguna, sino más bien con una especie de higiene mental y emocional. | This is not only a matter of what religion you follow, if any, but also of mental and emotional hygiene. |
Ya sea que usted profese una religión tradicional o que su idea de espiritualidad se incline hacia la necesidad de respetar la tierra, podrá transmitir sus ideas a sus hijos. | Whether you practice a traditional religion or whether your idea of spirituality leans toward the need to respect the earth, you can still convey your ideas to your children. |
Si alguien está bajo la obra de los espíritus malignos, aunque profese ser un creyente, es probable que haya cometido tales acciones malvadas que están más allá de las limitaciones. | If someone is under the work of evil spirits, though he/she professes to be a believer, it is likely that he/she has committed such evil acts that are beyond limitations. |
Si aquel que estuviera a su lado quisiera trabajar en la Senda del Bien, no importa que religión profese, que su práctica sea la de la caridad. | If the one that is at your side wants to work with the Group of the good, it does not matter what religion he professes, if his practice is the charity. |
