Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los ciudadanos de dos países han proferido un rotundo "no".
The citizens of two countries have given a resounding 'no'.
En aquel templo, los profetas habían proferido sus solemnes admoniciones.
In that temple the prophets had uttered their solemn warnings.
Las palabras que hemos proferido desde hace tanto tienen que convertirse en hechos.
The words we have been uttering for so long have to become facts.
Cuéntale acerca de las amenazas específicas que el abusador te ha proferido.
Tell the officer the specific threats the abuser has made to you.
El juramento de fidelidad a María Teresa fue proferido ese mismo día en Hofburg.[44]
The oath of fealty to Maria Theresa was taken on the same day in Hofburg.[52]
El Señor lo ha proferido.
The Lord hath spoken it.
Te he traído para que maldigas a mis enemigos, y he aquí has proferido bendiciones.
I sent for thee to curse my enemies: and thou contrariwise blessest them.
Deberán suspenderse provisionalmente los efectos de todo acto proferido con violación de los anteriores preceptos.
The effects of any such act taken in violation of the foregoing precepts must be suspended provisionally.
¿Cuántas veces has oído o proferido esta expresión en los últimos 5 años.
How many times have you heard or uttered this phrase in the last 5 years or so.
Según la información aportada por los peticionarios, en este proceso aún no se ha proferido sentencia.
According to information supplied by the petitioners, the final verdict in this case has not been delivered.
Palabra del día
la medianoche