Pero muchos de ellos están llegando por razones profanas. | But many of them are coming for profane reasons. |
Lo que es santo no puede santificar las cosas profanas. | That which is holy cannot sanctify profane things. |
Por último, una referencia interesante a las ciencias profanas. | Finally, an interesting reference to profane sciences. |
Siguieron sus propias imaginaciones profanas e ideas pervertidas. | They followed their own unholy imagination and perverted ideas. |
Cuando las gentes profanas estudian los Evangelios, los interpretan equivocadamente. | When lay people study the Gospels, they misinterpret them. |
La reliquia no debe caer en manos profanas. | This treasure mustn't fall into the wrong hands. |
Favoreció la formación de especialistas en las disciplinas tanto eclesiásticas como profanas. | He encouraged the training of specialists in both the ecclesiastical and secular disciplines. |
Las palabras obscenas o profanas no se permiten. | Obscene or profane language is not to be used. |
Así fue que el arte religioso se convirtió en una especialidad diferente de las profanas. | That is how the religious art became a different specialty from the profane. |
¡Tú, quien vas y colocas estas páginas webs y me calumnias y me profanas! | You, who go and put these websites up and slander & defile me! |
