You can also buy stone crafts produced locally. | También se puede adquirir artesanía de piedra de Arucas. |
The piece was probably produced locally, despite the similarities with Andalusian ceramics. | Una fabricación local de esta pieza es una opción verosímil, pese al parecido con las producciones andaluzas. |
As the rapporteur mentioned, this could mean including fresh produce, in most cases produced locally. | Como bien ha mencionado el ponente, esto supondría la incorporación de productos frescos producidos mayormente a nivel local. |
With chef Miguel Muñoz at the helm, the restaurant is committed to excellent gourmet products with appellation of origin and that are produced locally. | Capitaneado por el chef Miguel Muñoz, el restaurante apuesta por la excelencia de los productos gourmet, con denominación de origen y kilómetro cero. |
According to the relevant authorities of the Government of Singapore the biodiesel produced locally is sold mostly within Singapore to cater to domestic demand. | Según las autoridades de Singapur, la mayoría del biodiésel producido en el país se vende en el mismo para atender la demanda interna. |
He asked indigenous peoples, peasants and governments of the world to consume what is necessary, giving priority to what is produced locally and avoiding waste and luxury. | Pidió a los pueblos indígenas, campesinos y gobiernos del mundo consumir lo necesario, priorizar lo que producimos y evitar el derroche y el lujo. |
Where a need for sawn timber is foreseen, the investigation should be broadened to cover an assessment of how sawn timber could best be produced locally from roundwood. | Cuando se prevé necesidad de madera aserrada debe ampliarse la investigación para que comprenda una evaluación sobre la forma de producir mejor localmente madera aserrada a partir de madera en rollo. |
The discovery of this plate, made and painted in the Ifriqiyan manner, on site at Raqqada appears to confirm that it was produced locally in the pottery workshops of Kairouan or Raqqada. | El descubrimiento de este plato, fabricado y pintado al estilo de Ifriqiya, en el emplazamiento de Raqqada parece confirmar que fue realizado en los talleres de cerámica de Kairuán o Raqqada. |
Approximately 90% of the materials were produced locally or regionally. | Aproximadamente el 90% de los materiales fueron producidos local o regionalmente. |
The hydrogen will be produced locally, using solar cells. | El hidrógeno será producido localmente, utilizando células solares. |
