Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
His ideas were like searchlights that prodigiously illuminated obscure problems.
Eran sus ideas como luminarias que alumbraban prodigiosamente oscuros problemas.
They appear to be small and emit energy prodigiously.
Parecen ser pequeños y emiten energía prodigiosamente.
The problem is, they breed quite prodigiously.
El problema es que se reproducen bastante pródigamente.
The creature flared and swelled prodigiously, and a fiery hissing became audible.
La criatura resplandeció y aumentó prodigiosamente, y un siseo feroz se hizo escuchar.
He is also still prodigiously productive.
También sigue siendo prodigiosamente productivo.
He seems prodigiously busy.
Parece estar muy ocupado.
Unchanged for over a millennia, the Cliffs of Moher rise prodigiously from the western coast of Ireland.
Sin cambios durante más de un milenio, los Acantilados de Moher se elevan prodigiosamente desde la costa occidental de Irlanda.
We have wasted our energies, our vast wealth, our young, strong men—we have spent enormously, vastly, prodigiously.
Hemos desperdiciado nuestras energías, nuestra vasta riqueza, nuestros jóvenes, hombres fuertes que hemos desperdiciado enormemente, vastamente, prodigiosamente.
This is the attempt of the Agreements and Negotiations Table, which is prodigiously kept alive by César Gaviria.
Es lo que se intenta en la Mesa de Negociación y Acuerdos que César Gaviria prodigiosamente mantiene con vida.
The world market presents to the economy of every country, socialist as well as capitalist, immense and prodigiously inexhaustible reserves.
El mercado mundial contiene recursos inmensos, colosales, inagotables para la economía de todos los países, sean socialistas o capitalistas.
Palabra del día
el vapor