His ideas were like searchlights that prodigiously illuminated obscure problems. | Eran sus ideas como luminarias que alumbraban prodigiosamente oscuros problemas. |
They appear to be small and emit energy prodigiously. | Parecen ser pequeños y emiten energía prodigiosamente. |
The problem is, they breed quite prodigiously. | El problema es que se reproducen bastante pródigamente. |
The creature flared and swelled prodigiously, and a fiery hissing became audible. | La criatura resplandeció y aumentó prodigiosamente, y un siseo feroz se hizo escuchar. |
He is also still prodigiously productive. | También sigue siendo prodigiosamente productivo. |
He seems prodigiously busy. | Parece estar muy ocupado. |
Unchanged for over a millennia, the Cliffs of Moher rise prodigiously from the western coast of Ireland. | Sin cambios durante más de un milenio, los Acantilados de Moher se elevan prodigiosamente desde la costa occidental de Irlanda. |
We have wasted our energies, our vast wealth, our young, strong men—we have spent enormously, vastly, prodigiously. | Hemos desperdiciado nuestras energías, nuestra vasta riqueza, nuestros jóvenes, hombres fuertes que hemos desperdiciado enormemente, vastamente, prodigiosamente. |
This is the attempt of the Agreements and Negotiations Table, which is prodigiously kept alive by César Gaviria. | Es lo que se intenta en la Mesa de Negociación y Acuerdos que César Gaviria prodigiosamente mantiene con vida. |
The world market presents to the economy of every country, socialist as well as capitalist, immense and prodigiously inexhaustible reserves. | El mercado mundial contiene recursos inmensos, colosales, inagotables para la economía de todos los países, sean socialistas o capitalistas. |
