Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Habitar completamente el cuerpo de uno por prodigar cuidado y atención.
To fully inhabit one's body by lavishing care and attention.
Debemos seguir el sencillo principio: de prodigar elogios.
We should follow the simple principle: Be lavish in praise.
No es altruismo prodigar compasión a seres humanos degenerados.
It is not altruism to bestow sympathy upon degenerate human beings.
¡Acoged con gratitud y obediencia los carismas que el Espíritu no deja de prodigar!
Accept with gratitude and obedience the charisma which the Spirit does not cease to give!
Él siempre está listo para prodigar con su amor, aunque solo lo vas a dejar.
He is always ready to lavish you with his love, if only you'll let him.
Aun cuando tenga que volver a trabajar, puede prodigar a su bebé las ventajas de la lactancia.
You can still give your baby the benefits of breastfeeding when you go back to work.
Para prodigar una visión más exhaustiva, el capítulo prosigue con una descripción de cómo operan estos grupos.
In order to provide a more comprehensive overview, the chapter continues with a description of how these groups operate.
No es ternura ni altruismo prodigar compasión inútil a seres humanos degenerados, mortales anormales e inferiores insalvables.
It is neither tenderness nor altruism to bestow futile sympathy upon degenerated human beings, unsalvable abnormal and inferior mortals.
¿No restan más incrédulos a convertir, obsesados que curar, consolaciones a prodigar, lágrimas a enjugar?
Are there no more unbelievers to convert, obsesees to be cured, consolations to carry out, tears to dry?
¿Qué tipo de regalos puedes prodigar, más allá de las felicitaciones postales o electrónicas a las que estamos acostumbrados?
What gifts might we give, apart from the customary Christmas cards or increasingly popular e-cards?
Palabra del día
el cementerio