Señor, mi novia le ha estado prodigando atenciones y no me gusta. | Mister, my girl has been paying you a lavish of attention and I don't like it. |
Trump está prodigando regalos para ellos. | And he's just lavishing gifts on them. |
La decoración principal de la casa durante las vacaciones de Año Nuevo es tradicionalmente coníferas, prodigando aromas resinosos únicos. | The main decoration of the house during the New Year holidays are traditionally conifers, lavishing unique resinous aromas. |
A su vez, los ruiseñores campan en numerosa algarabía entre los naranjos, prodigando sus cantos a la primavera y el verano. | At the same time, the nightingales fly in numerous jubilation amongst the orange trees, lavishing us with their songs in spring and summer. |
Así que los torajanos expresan esta idea de relación duradera prodigando amor y atención al símbolo más visible de esa relación: el cuerpo humano. | So Torajans express this idea of this enduring relationship by lavishing love and attention on the most visible symbol of that relationship, the human body. |
Esta pareja está prodigando sus nietos Soo Bin y con todo lo que el dinero puede comprar para cubrir el dolor de la pérdida de su hija mayor. | This couple is lavishing their grandchildren Soo and Bin with everything money can buy to cover the pain of the loss of their older daughter. |
Deseo, por último, expresar mi gratitud por el compromiso que Italia está prodigando para acoger a los numerosos inmigrantes que, arriesgando la vida, piden acogida. | Lastly I should like to express my gratitude for Italy's generous commitment to welcoming the numerous immigrants who, risking their lives, ask to be received. |
Y, como el perfeccionamiento de la Humanidad se hará en los milenios afuera, mucho tendrán que trabajar las legiones socorristas, prodigando advertencias, ilustraciones y consuelos. | And, as Humanity's improvement will be achieved in millenniums to come, the rescuer legions will have a lot of work, providing marvelous warnings, illustrations and comforts. |
El Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional llevan unos treinta años prodigando consejos a todos los países endeudados del hemisferio sur, entre ellos los países menos desarrollados. | For some thirty years, the Bank/Fund have liberally dispensed this advice to all the indebted countries in the southern hemisphere, including the LDCs. |
En la esfera modesta y oscura donde muchos se encuentran ubicados, los médiums pueden prestar grandes servicios, ayudando a la conversión de los incrédulos, prodigando el consuelo a los afligidos. | In the sphere modest and obscure where many find themselves placed, the mediums can provide great services, assisting the conversion of unbelievers, lavishing consolation to the afflicted. |
