Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En 2002, más de 10 millones de personas procuraron asistencia alimentaria.
In 2002, over 10 million people had sought food assistance.
Tanto Caligastia como Adán procuraron enseñar horticultura y agricultura.
Both Caligastiaˆ and Adamˆ endeavored to teach horticulture and agriculture.
Los investigadores también procuraron entrevistar al coronel Vincent Ruwet.
The investigators also sought to interview Col. Vincent Ruwet.
Aún así, los sucesivos gobiernos procuraron retener la red de seguridad social.
Even so, successive governments attempted to retain the social safety net.
Los participantes de la sociedad civil procuraron consensuar nuestras conclusiones.
Civil society participants strove for consensus in reaching our conclusions.
Las tres traducciones procuraron mantener la equivalencia de contenido con el original.
The three translations sought to keep the equivalence of content with the original.
Los peticionarios luego procuraron invocar el recurso de casación.
The petitioners then attempted to invoke the remedy of an appeal in cassation.
Y, hasta procuraron ponerlas en práctica en sus guerras convencionales siguientes.
And, even they tried to put them into practice in their conventional following wars.
Entonces, las autoridades procuraron quebrarlo, una y otra vez.
More often, the authorities tried to break him--over and over again.
Y procuraron abrir el futuro.
And endeavored to open up the future.
Palabra del día
el propósito