Esto es la verdad, el evangelio que había de proclamarse. | This is the truth, the gospel, that had to be proclaimed. |
Los derechos de las familias han de proclamarse y reconocerse claramente. | May the rights of families be clearly proclaimed and recognized. |
Debe proclamarse la verdad en cada ciudad de América. | In every city in America the truth is to be proclaimed. |
Al proclamarse la República, Nkrumah fue elegido presidente. | Upon being declared a Republic, Nkrumah was elected President. |
El Evangelio debe proclamarse, no disculpado, aguado, alterado, o enmascarado. | The Gospel must be proclaimed, not apologized for, watered down, altered, or disguised. |
Después de proclamarse sin culpa (Job 9:21) Job empezó a bambolearse en la autocompasion. | After proclaiming himself blameless (Job 9:21) Job started wallowing in self-pity. |
El mensaje ha de proclamarse a todos. | The message is to be given to all. |
¿Quién se mantiene en el carril y puede proclamarse vencedor? | Who can stay on the track and finish first? |
¡Qué extraña forma de proclamarse Rey! | What a strange way to proclaim oneself King! |
Ningún país puede proclamarse perfecto y siempre cabe mejorar. | No country could claim to be perfect, and there was always room for improvement. |
