Mientras aprendan a trabajar eficazmente, proclamarán la verdad con poder. | As they learn to labor effectively, they will proclaim the truth with power. |
Los titulares proclamarán historias extrañas de brotes inexplicables de histeria masiva. | News headlines will broadcast strange stories of unexplainable outbreaks of mass hysteria. |
Estos dos hombres proclamarán el evangelio y darán esperanza a aquellos dejados atrás. | These two men will proclaim the gospel and provide hope for those left behind. |
Este es el pueblo que yo he formado para mí; ellos proclamarán mi alabanza (Isaías 43:21). | This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise. (Isaiah 43:21) |
No se proclamarán ganadores. | No winners will be announced. |
Estamos en modo celebración mientras esperamos los anuncios que proclamarán públicamente en detalle esa liberación. | We are in celebration mode as we await the announcements that will, in detail, publicly proclaim this liberation. |
Escucharán mis ideas y verán que tengo razón, y me proclamarán como el soberano del mundo. | They'll hear my ideas and see that I'm right, and they'll make me the ruler of the world. |
¿O proclamarán la expulsión del anarquismo, la excomulgación de todos aquellos que no aceptan su programa? | Or will they claim the right to expel, to excommunicate from anarchism all those who do not accept their programme? |
Es posible que, si se reedifica el templo en Jerusalén, este hombre – o su imagen - proclamarán su divinidad. | It is possible that if the temple in Jerusalem is rebuilt this man–or his image–will proclaim his divinity. |
Esta es la kerygma o esbozo básico de la predicación apostólica, la buena nueva, el evangelio, que proclamarán al mundo. | This is the kerygma or the basic outline of the apostolic preaching, the good news, the gospel they will proclaim to the world. |
