PDVSA procedió a invertir fuertemente en el uso de cooperativas.[628] | PDVSA proceeded to invest heavily in the use of cooperatives.[628] |
Jennings procedió a promover un estilo más agresivo de operaciones. | Jennings proceeded to promote a more aggressive style of operations. |
Averaud procedió a desarrollar la base científica de su mecanismo. | Averaud proceeded to expound the scientific basis of his mechanism. |
Luego, Nabucodonosor procedió a describir el árbol con más detalles. | Nebuchadnezzar then proceeded to describe the tree in more detail. |
Él procedió a construir un siguiente fuerte dentro de trabajo organizado. | He proceeded to build a strong following within organized labor. |
El Consejo procedió a la votación del proyecto de resolución S/2000/335. | The Council then proceeded to vote on draft resolution S/2000/335. |
El Consejo procedió a la votación del proyecto de resolución S/1999/981. | The Council then proceeded to vote on draft resolution S/1999/981. |
Él entonces procedió a salir con su saco de harina. | He then proceeded to stomp off with his bag of flour. |
En este edificio el congreso procedió sin interrupción durante varias jornadas. | In this building the congress proceeded without interruption for some days. |
En París, la policía procedió con extraordinaria agresividad. | In Paris, the police proceeded with extraordinary aggressiveness. |
