Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Vosotros, amigos de la Fundación, procedéis de muchos países.
You, the Friends of the Foundation, come from many countries.
Vosotros, queridos hermanos, procedéis de diversas naciones de la tierra.
Dear friends, you come from different nations of the world.
Ese descubrimiento de cómo procedéis es clave para trabajar con éxito con otros.
This discovery of how you proceed is a key to working successfully with others.
Siempre resistís al Espíritu Santo: vosotros procedéis ahora como vuestros antepasados antiguamente.
Always resist the Holy Spirit: now you act as your ancestors used to.
Con el último risciaquo procedéis luego a la usual detersión del pelo.
With the last one rinse you proceed then to the usual detersion of the hair.
Ahora, si procedéis así, será más fácil la adaptación a nuestras Ciudades.
If you act this way, easier you will adapt in our Cities.
Ambos procedéis del mundo del deporte, que realizasteis de forma bastante intensa, ¿no es así?
Both proceed from the world of sport, which you eemaan quite intense, isn't it?
Toda indicación es dada que os habéis convertido relajados y ciegamente procedéis a vuestra propia destrucción.
Every indication is given that you have become lax and blindly proceed onto your own destruction.
O si procedéis de la religión hindú querréis traer un poco de eso.
Or if you are from a Hindu religion, you want to bring some out of that.
En efecto, procedéis de diferentes naciones y continentes; y ahora sois destinados nuevamente a diversos países.
Indeed, you come from many nations and continents; and you are newly appointed for many countries.
Palabra del día
la Janucá