Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Actividad familiar gratuita donde probareis las aceitunas, descubriréis el proceso para extraer el aceite y haréis conserva con sal para tomar en casa.
Free family activity where you will taste the olives you will discover the process to extract the oil and you will preserve it with salt to take at home.
Eso no es cierto y lo probaréis cuando seais Rey.
That's not true and you'll prove it when you become King.
Ellos pasarán desapercibidos, porque probaréis los espíritus.
They will not go unrecognized, for you will test the spirits.
Probaréis al menos 4 cócteles diferentes.
You'll try at least 4 different cocktails.
Seguid trabajando o probaréis esto.
Get on with your work or you'll have a taste of this.
Probaréis varias posibles vacunas mediante la técnica denominada ELISA, y decidiréis cuál es la más eficaz.
You will test several potential vaccines using a technique called ELISA and decide which is the most effective.
Probaréis los espíritus, ya que estáis viviendo ahora en los días de la guerra de los espíritus.
You will test the spirits, for you are living now in the days of the war of the spirits.
Traten de rellenar el ocio del niño por las ocupaciones máximamente interesantes, y no probaréis ningunos problemas en su crecimiento.
Try to fill leisure of the child with the most interesting occupations, and you will not have any problems in his growing.
Por eso si tenéis que superar las cuestas o ir a ras del otro movimiento de la ciudad, no probaréis ningunos problemas.
Therefore if you should overcome slopes or to go level with other city movement, you will not have any problems.
Los consejos que descansa: bajáis a la destilería a la degustación, probaréis allí el vino y compren aunque el cajón - el vino presente.
Councils having a rest: descend on winery on tasting, there will try wine and buy though a box - wine the present.
Palabra del día
compartir