Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ya que lo valora tanto, no le privaré de ello.
Since you value it so much, I'll not deprive you of it.
No le privaré de la verdad a nuestros invitados.
Don't keep the truth from our guests.
Yo, nunca te privaré de que hagas lo que quieras.
I'll never stop you from doing what you want.
No privaré de tus dones a todos esos mundos que los necesitan.
I won't hide your gifts from all those worlds that need them.
No te privaré de tu marido.
I will not deprive you of your husband.
Una vida de la que te privaré, como hice con tu padre.
A life I will deprive you of, just like I did your father.
Esta semana me privaré de mi capricho.
I'll do without my little treat this week.
Una vida de la que te privaré al igual que lo hice con tu padre.
A life I will deprive you of, just like I did your father.
Yo me privaré de algo.
I'll go without something myself.
Y aunque críen a sus hijos, yo les privaré de ellos antes de que se hagan hombres.
And though they should bring up their children, I will make them without children among men.
Palabra del día
la cuenta regresiva