Sobre las enfermedades que nos privan de la razón (1525) | On ailments which rob us of our reason (1525) |
Ellas se privan por sus niños y su familia. | They deprive themselves for their children and for their family. |
No dejes que los zombies te privan de cosas que hacer. | Do not let the zombies deprive you of things to do. |
Las peores leyes son las que nos privan de nuestra libertad. | The worst laws are those that take away our freedoms. |
Hasta entonces no deje mal crédito le privan de dormir bien. | Till then do not let bad credit deprive you of good sleep. |
Ellos privan a los necesitados y nosotros somos adictos a gastar. | They're denying the needy, and we're addicted to spending. |
Solo de pronto te privan de ver todo lo de afuera. | You're just suddenly cut off from seeing everything outside. |
Se privan para que su familia pueda tener. | They go without so their family can have. |
Aquellos actos que niegan o privan de atención, consideración y respeto hacia la mujer. | Those actions that deny or deprive attention, consideration and respect towards disabled women. |
Estas prácticas homogeneizadoras privan al lector de perspectivas más personales, contextualizadas y cercanas. | These homogenizing practices deprive readers of a more personal, contextualized and closer perspectives. |
