Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sobre las enfermedades que nos privan de la razón (1525)
On ailments which rob us of our reason (1525)
Ellas se privan por sus niños y su familia.
They deprive themselves for their children and for their family.
No dejes que los zombies te privan de cosas que hacer.
Do not let the zombies deprive you of things to do.
Las peores leyes son las que nos privan de nuestra libertad.
The worst laws are those that take away our freedoms.
Hasta entonces no deje mal crédito le privan de dormir bien.
Till then do not let bad credit deprive you of good sleep.
Ellos privan a los necesitados y nosotros somos adictos a gastar.
They're denying the needy, and we're addicted to spending.
Solo de pronto te privan de ver todo lo de afuera.
You're just suddenly cut off from seeing everything outside.
Se privan para que su familia pueda tener.
They go without so their family can have.
Aquellos actos que niegan o privan de atención, consideración y respeto hacia la mujer.
Those actions that deny or deprive attention, consideration and respect towards disabled women.
Estas prácticas homogeneizadoras privan al lector de perspectivas más personales, contextualizadas y cercanas.
These homogenizing practices deprive readers of a more personal, contextualized and closer perspectives.
Palabra del día
la cuenta regresiva