Their lids had been prised loose and the contents taken. | Sus tapas habían sido prised flojamente y el contenido tomado. |
Don't see no windows prised. | No veo luces en las ventanas. |
The door had once again been prised open to track army officers suspected of human rights violations. | La puerta se abrió de nuevo para perseguir a los militares presuntamente implicados en violaciones de derechos humanos. |
This domain, in other words, is being surreptitiously prised from the control and participation of the national parliaments. | Por consiguiente, este ámbito es sustraído de manera artera al control y a la colaboración de los Parlamentos nacionales. |
Physically prised from the rock in which they stand, these towering edifices seem to be of superhuman creation in scale, workmanship and concept. | Físicamente premiados de la roca en que se levanten, estos edificios imponentes parecen ser de la creación en escala sobrehumana, mano de obra y el concepto. |
We prised open the electrical boxes using a crowbar and placed simple timed incendiary devices and a bundle of bicycle inner tubes inside to ensure the flames caught nicely. | Abrimos agradecides las cajas eléctricas usando una palanca y colocamos dentro simples dispositivos incendiarios con temporizador y un montón de cámaras de aire de bicicleta para asegurar que las llamas prendiesen bien. |
I was sur- prised at how well it was received by dentists. | Me sorprendió lo bien que fue recibido por los dentistas. |
And so Yorick slept beneath the desert until Karthus and Kayle prised open his tomb. | Y así Yorick durmió debajo del desierto hasta que Karthus y Kayle abrieron su tumba. |
And so Yorick slept beneath the desert until Karthus and Kayle prised open his tomb. | Y así descansó bajo el desierto hasta que Karthus y Kayle abrieron su tumba. |
A mutual friend surprised her with the fact that I lived only a few hours away. | Un amigo mutuo le dio la sorpresa de que yo vivía a solo un par de horas. |
