Oh, you are not yet recovered, my princeling. | Oh, todavía no estás recuperado, mi príncipe. |
But also, the Bo Xilai case recently, very big news, he's a princeling. | Pero también está recientemente el caso Bo Xilai, una gran noticia, es un principillo. |
The new president Xi Jinping is a top princeling, and his family's wealth is estimated at US$376 million. | El nuevo presidente Xi Jinping es un príncipe de la cima, y la riqueza de su familia se estima en EE.UU. $ 376 millones. |
The Bo Xilai affair which has seen a leading 'princeling' of the ruling CCP fall out with the bureaucracy and has exposed the tensions that exist in the regime. | El asunto, Bo Xilai, que ha visto uno de las principales'principitos' de la burocracia del PCCh gobernante caer, ha puesto de manifiesto las tensiones que existen en el régimen. |
The Bo Xilai affair which has seen a leading 'princeling' of the ruling CCP fall out with the bureaucracy and has exposed the tensions that exist in the regime. | El asunto, Bo Xilai, que ha visto uno de las principales 'principitos' de la burocracia del PCCh gobernante caer, ha puesto de manifiesto las tensiones que existen en el régimen. |
The king and queen presented a new princeling to the world today. | El rey y la reina presentaron un nuevo principillo al mundo hoy. |
As in Stalin's USSR, while the CCP bureaucrats and their princeling offspring feed off state resources, they chafe under the legal restrictions placed on private wealth. | Como ocurría en la URSS de Stalin, si bien los burócratas del PCCh y su progenie de principitos se alimentan de los recursos públicos, se ven limitados por las restricciones legales a la riqueza privada. |
