Los Estados miembros preverán el registro de las marcas colectivas. | Member States shall provide for the registration of collective marks. |
Se preverán calzos y anclajes suplementarios en los tractores articulados. | Additional props and lashings must be used for articulated tractors. |
Para los casos de emergencia se preverán intervenciones concretas. | Specific action will be planned for cases of emergency. |
Los registros se preverán el mismo día de la solicitud. | Records will be provided on the same day. |
Los Estados miembros preverán un sistema de controles oficiales eficaces y basados en el riesgo. | Member States shall provide for a system of effective and risk-based official checks. |
Se preverán e instalarán dispositivos de seguridad física de las oficinas, salas e instalaciones. | Physical security for offices, rooms and facilities shall be foreseen and installed. |
Los Estados miembros preverán la posibilidad de suprimir esa decisión si cambiaran las circunstancias. | Member States shall provide for the possibility of withdrawing that decision should circumstances change. |
Las ECC preverán procedimientos para la introducción de nueva tecnología, incluidos planes claros de reversión. | The CCP shall provide for procedures for the introduction of new technology including clear reversion plans. |
Las recomendaciones del Consejo General en relación con el párrafo 4 preverán el trato especial y diferenciado. | The General Council recommendations in relation to paragraph 4 shall provide for special and differential treatment. |
Se preverán medidas de índole técnica conforme al punto 1, a fin de que: | Measures of a technical nature should be prescribed in accordance with point 1, in order to ensure: |
