El programa prevea lecciones abiertas en las escuelas públicas. | The program envisages open lessons at public schools. |
La Comisión recomienda que la enmienda prevea la notificación por escrito. | The Committee recommends that the amendment should provide for written notification. |
Se prevea publicar un catálogo de obras presentadas en el concurso-exhibición. | It is also foreseen to publish a catalogue of works presented at the contest-exhibition. |
Se consideró mejor esperar hasta que se prevea la próxima revisión. | It was considered best to wait until the next revision is contemplated. |
No hay disposición legislativa alguna que prevea cualquier tipo de segregación. | There are no legislative acts which provide for any kind of segregation. |
Olga Strietska-Ilina insta a que tal evolución se prevea adecuadamente. | Strietska-Ilina calls for this development to be adequately anticipated. |
Para mayor tranquilidad, prevea llegar con tiempo al aeropuerto. | For greater peace of mind, try to arrive early at the airport. |
Según lo que prevea la disposición pertinente. | Depending on what is envisaged by the relevant provision. |
Optimice la gestión de activos, mantenga equipos complejos y prevea y prevenga fallas. | Optimize asset management, maintain complex equipment, and predict and prevent failures. |
A intervalos regulares prevea ejercicios de retroalimentación constructiva. | At regular intervals, include constructive feedback exercises. |
