Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Dicen que los locales, pretendidamente, durante las intervenciones sabían perder brevemente la consciencia.
They say that the locals, allegedly, during interventions knew briefly lose consciousness.
En sexto lugar, existe también una identidad en la religión pretendidamente desligada de cualquier forma cultural.
Sixth, there is also a religious identity supposedly disconnected from any cultural form.
Esta llamada es específica de Linux, y no debería emplearse en programas pretendidamente transportables.
This call is Linux specific, and should not be used in programs intended to be portable.
Estas funciones son específicas de Linux y no deberían emplearse en programas pretendidamente transportables.
These functions are Linux specific and should not be used in programs intended to be portable.
Los elementos pretendidamente defendidos son la cultura dominante, la libertad de pensamiento y los valores occidentales.
Supposedly being defended are the dominant culture, freedom of speech and Western values.
En sociedades democráticas como la nuestra el terrorismo no puede abrigarse tras justificación pretendidamente política alguna.
In democratic societies such as ours, terrorism cannot take shelter behind any supposedly political justification.
La autentificación de cualquier obra pretendidamente original puede ser sometida a la opinión previa de expertos.
The authentication of any supposedly original work may first be subject to review by experts.
Durante la década siguiente, los años cincuenta, comienza a producirse un cine pretendidamente más social [4].
Over the next decade, the 1950s, a supposedly more social cinema began to be produced [4].
En detención pretendidamente se les ordenó que redactaran una declaración en que denunciaban el Falun Gong.
While in detention the 12 persons were allegedly ordered to write a statement denouncing Falun Gong.
Las limitaciones impuestas al acceso del demandado a información pretendidamente confidencial hacían esa carga considerablemente más gravosa.
Limitations on access to allegedly confidential information of the complainant aggravated this burden considerably.
Palabra del día
congelado