Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No presuma de saber qué es ser yo.
Don't presume you know what it is to be me.
Así que, no presuma que soy quien tomará su lugar.
So, don't presume I'm the one taking your place.
Hipoalergénico: No presuma que el producto no le causará reacciones alérgicas.
Hypoallergenic: Do not assume that the product will not cause allergic reactions.
No presuma que puede hablarle a su Reina de ese modo.
Do not presume to talk to your Queen in that manner.
Pero no presuma de que olvidé la verdad.
But do not presume I have forgotten the truth.
Bueno, él sabe cuánto odio que presuma de mí.
Well, he knows how much I hate it when he brags about me.
No presuma de saber qué es lo mejor.
Don't presume that you know what is best.
¡No presuma que ya conocemos el problema!
Don't assume we already know about the problem!
No presuma que el aumento de la dosis que le dará mejores resultados.
Do not presume that increasing the dose will give you better results.
Eso es correcto. Oh, Ud. no presuma sobre él.
That's right. Oh, don't presume about it.
Palabra del día
el coco