Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He is entitled to make submissions, and I have to ask myself what is my position as a presiding magistrate having heard those submissions. | Tiene derecho a realizar alegaciones, y a este respecto debo preguntarme cuál es mi postura, como juez, tras escuchar dichas alegaciones. |
On December 16, 1996, the presiding magistrate of that same court reissued the detention order against José Ramón Prado and ordered the provisional release of Cristian L. Carabajal. | El 16 de diciembre de 1996, el magistrado a cargo del mismo juzgado reitera la medida privativa respecto de José Ramón Prado y sobresee provisoriamente a Cristian L. Carabajal. |
The presiding magistrate, Judge Europa, denied this request and all parties agreed to the judge's suggestion that the bail hearing take place on 19, 20 and 21 September. | El juez Europa, quien preside el tribunal, negó esta solicitud y todas las partes aceptaron la sugerencia del juez para que la audiencia por la fianza se celebre los días 19, 20 y 21 de septiembre. |
If a person appears to have a mental health crisis or other issue upon jail intake, officials must notify the presiding magistrate within 12 hours, rather than the 48 hours required under current law. | Si la persona parece estar pasando por una crisis de salud mental al ingresar a prisión, los guardias deben notificarlo al juez del caso dentro de las 12 horas, en vez de las 48 horas requeridas en la ley actual. |
The purpose of this hearing is to enable me as the presiding magistrate, to decide whether or not the conditions are in place which would oblige me to order the committal of Senator Pinochet to await the decision of the Secretary of State. | La finalidad de esta audiencia es la de permitirme a mí, como presidente del tribunal, decidir si las condiciones que se dan me obligan a poner al senador Pinochet a disposición de la decisión del Secretario de Estado. |
On 26 September 1997 the author appeared in the Local Court, where he insisted on being tried by jury, to which the presiding Magistrate agreed. | El 26 de septiembre de 1997 el autor compareció ante el tribunal local, en el que insistió en ser juzgado por un jurado, a lo que accedió el juez-presidente. |
The presiding magistrate decided to open an inquiry into the involvement of several DAS officers. | El juez presidente decidió ordenar una investigación sobre la participación de varios funcionarios del DAS. |
Six trial-level trade tribunals were established in 1998, and three of them have a woman presiding magistrate. | De los seis tribunales de comercio de primera instancia, creados en 1998, tres son presididos por mujeres magistradas. |
The Tribunal comprises a presiding magistrate and two or more members of the public selected from a wide spectrum of the community to serve as adjudicators. | El Tribunal está formado por un magistrado presidente y dos o más miembros del público elegidos entre un amplio espectro de la comunidad para que actúen como árbitros. |
By July, the CSE's presiding magistrate, Roberto Rivas, was attending FSLN party rallies, chanting the governing party's slogans in full view of the country's media. | Ya para el mes de julio, el magistrado presidente del CSE Roberto Rivas concurría a actos partidarios del FSLN y coreaba las consignas del partido de gobierno ante todos los medios de comunicación del país. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!