Durante diez años presidí la Sociedad Científica de Medicina de Familia. | For ten years I chaired the Scientific Society of Family Medicine. |
Posteriormente, presidí la delegación de observadores a las elecciones palestinas. | Later, I chaired the observer delegation to the Palestine elections. |
Luke, presidí un tribunal durante diez años. | Luke, I haven't sat on the bench in ten years. |
También presidí procedimientos simulados en la Facultad de Derecho Hugh Wooding. | I also presided over moots at the High Wooding Law School. |
Nombramos un comité, que yo presidí, con el fin de conducir el proceso. | We appointed a committee, which I chaired, to spearhead the process. |
Entonces yo las junté, y 'presidí una discusión' entre los dos de ellos. | Then I brought them together, and 'chaired a discussion' between the two of them. |
Yo presidí esa comisión. | I chaired that committee. |
Bien... no es relevante, pero presidí una conferencia judicial allí hace un par de años. | Well... not that it's relevant, but I chaired a judicial conference there a couple years ago. |
También presidí sesiones sobre la concesión de licencias. | I also presided as Chairman of Licensing Sessions. |
Señor Presidente, presidí la reunión de concertación en la que se redactó el texto de compromiso. | Mr President, I chaired that conciliation meeting which drew up the compromise text. |
