Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No quisiera que él presenciara esta batalla de hoy.
I wouldn't want him to witness this battle today.
No, tú querías que presenciara tu encuentro con Riario de hoy, ¿verdad?
No, you wanted me to witness your meeting with Riario today, didn't you?
¿Quieres decirme qué fue lo que evitaste que presenciara?
You want to tell me what you spared me from?
No presenciara la conferencia de prensa.
You will not be attending this press conference.
En otras palabras, cualquier obra que presenciara el público sobre un escenario había sido previamente autorizada.
In other words, anything the public saw in drama on stage was authorized.
Cada cual quien presenciara ese momento conmigo reconoció que sus ojos expresasen el encuentro precioso con la verdad.
Everybody who was present at that moment with me acknowledged that his eyes expressed the precious encounter with the truth.
Ashraf Moses al-Ayobi hizo de él una capital para que Şengal presenciara la prosperidad arquitectónica, económica y cultural en ese momento.
Ashraf Moses al-Ayobi made it a capital of himself for Şengal to witness architectural, economic, and cultural prosperity at that time.
Lo más significativo fue que mi padre permitiera que yo presenciara una de las más personales experiencias de su vida.
Most significant was the fact that my father allowed me to witness one of the most personal experiences of his lifetime.
Si los sacerdotes y rabinos no se hubiesen interpuesto, esta enseñanza habría realizado una reforma cual nunca la presenciara el mundo.
If the priests and rabbis had not interposed, His teaching would have wrought such a reformation as this world has never witnessed.
Tan solo alguien que lo presenciara podría darse cuenta qué tumulto crearon y el terremoto de angustia que trajo como consecuencia.
Only one who witnessed it could know what a turmoil they created and what an earthquake of anguish was the result.
Palabra del día
el maquillaje