Hacernos partakers de la Vida y la Substancia Divinas: presagiando el mismo en Símbolos santos. | Making us partakers of the Divine Life and Substance: betokening the same in holy Symbols. |
Desde entonces le participaban de Manifestaciones Celestiales, presagiando así lo que se concretaría poco a poco años más tarde. | Since then they share with her Heavenly. Manifestations, thus foreshadowing what would materialize little by little years later. |
Y YAHUSHUA es todo lo que ÉL profetizó y todo lo que fue profetizado por los antiguos profetas presagiando SU venida. | And YAHUSHUA is all HE prophesied and all that was prophesied by the prophets of old foretelling HIS coming. |
Dos a tres veces la cantidad usual de electores se han presentado a votar por las primarias, presagiando una buena elección general. | Two to three times the usual number have shown up for the primary, boding well for the general election. |
Nuestros textos reflejan nuestra opinión sobre cómo debería ser el futuro SEAE, presagiando una nueva era para la UE. | Our texts expressing our opinion on what the future European External Action Service should look like herald a new era for the European Union. |
Estas imágenes son un logro notable, presagiando una nueva era en uno de los campos más emocionante y desafiante de la astronomía: el descubrimiento y la caracterización de exoplanetas. | These images are a remarkable achievement, heralding a new era in one of the most exciting and challenging areas of astronomy—discovering and characterising exoplanets. |
La cantidad de trabajo que pone en el programa y el conocimiento que demostró eran increíbles; sin duda, presagiando el esfuerzo que se puso en como comisionado. | The amount of work she put into the program and the knowledge she demonstrated were amazing; undoubtedly foreshadowing the effort she will put in as commissioner. |
El comentario de Jowett en 1855 sobre San Pablo, denunciando la presentación convencional de la Expiación, trajo consigo una tormenta de críticas presagiando la denuncia posterior de Ensayos y Reseñas. | Jowett's 1855 commentary on St. Paul, denouncing the conventional presentation of the Atonement, brought a storm of criticism foreshadowing the later denunciation of Essays and Reviews. |
Nadie está presagiando una revocación súbita de la ciudadanía estadounidense para Puerto Rico, pero la historia nos enseña que los derechos permisivos no son un sustituto para los derechos constitucionalmente garantizados. | No one is predicting a sudden revocation of U.S. citizenship for Puerto Rico, but history teaches that permissive rights are no substitute for constitutionally guaranteed rights. |
Nerón, en sus últimos días de su reinado, se vio fuera del cuerpo carnal, junto a Agripina y Octavia, ambas asesinadas por orden suya, presagiando la caída en el abismo. | Nero, in the last days of his reign, he saw himself out of his carnal body, with Agrippina and Ottawa, both murdered by his order, to foretell the fall in the abyss. |
