Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
With prepackaged kits, you don't really need to guess.
Con los kits preenvasados, usted realmente no necesita adivinar.
I don't want you to feel like a prepackaged piece of meat.
No quiero que te sientas como un pedazo de carne empaquetado.
And this is not a prepackaged response.
Y esta no es una respuesta preempaquetada.
On her bedside table was a prepackaged pickle.
En su mesa de noche se encontraba un pepinillo encurtido preempaquetado.
It doesn't require any special or prepackaged meals.
No requiere ninguna comida especial o previamente envasada.
One prepackaged kit contains 10 identical smaller kits, each for 1.000 persons.
Un equipo envasados contiene 10 kits idénticos más pequeños, cada uno para 1.000 personas.
This includes pills, prepackaged meals, or seminars required for the plan to work.
Esto incluye pastillas, comidas envasadas o seminarios necesarios para que el plan funcione.
Or depend on a prepackaged food morning meal.
O confiar en un desayuno de comida chatarra.
These prepackaged funds come in 2 main types, Top Trader CopyFunds and Market CopyFunds.
Estos fondos preempacados vienen en 2 tipos principales, Top Trader CopyFunds y Market CopyFunds.
Imagepac XTRA is a prepackaged liquid polymer.
Imagepac XTRA es un polímero líquido preempaquetado con una película de soporte integrado.
Palabra del día
silenciosamente