Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La edad media de los agricultores europeos es preocupantemente elevada.
The average age of European farmers is worryingly high.
La cantidad de emisiones de coches es preocupantemente alta.
The amount of emission by personal cars is worryingly high.
Eres un hombre preocupantemente fácil de encontrar.
You're a worryingly easy man to find.
Sin embargo, el desempleo sigue siendo preocupantemente elevado y subsisten vulnerabilidades.
However, the level of unemployment is still painfully high and vulnerabilities remain.
Su agudeza visual parece preocupantemente baja.
Your visual acuity seems to be alarmingly low.
Una guerra civil en Libia parece preocupantemente inminente y debe evitarse a toda costa.
A civil war in Libya seems worryingly imminent and must be avoided at all costs.
Sin embargo, el programa de reforma legislativa previsto en el AGP está preocupantemente atrasado.
However, the legislative reform agenda required by CPA is worryingly behind schedule.
La posibilidad de que México pase por alto este precedente es preocupantemente tangible.
The possibility for Mexico to pass such a precedent by is worryingly tangible.
En primer lugar, que el relajado enfoque de los mercados financieros respecto a Grecia parece preocupantemente complaciente.
Firstly, that the laidback approach of the financial markets to Greece looks worryingly complacent.
Luego enviaba esta información a un servidor desconocido y, preocupantemente, estos datos no estaban cifrados.
It was then sending this information to an unknown server and, worryingly, this data was not encrypted.
Palabra del día
el arroz con leche