Por favor, llame a la prensa amarilla y dígales que vengan inmediatamente. | Please call the tabloids and tell them to come immediately. |
Quieres sacar dinero de esto, llama tú a la prensa amarilla. | You want to make money on this, you call the tabloids. |
¿No crees que esto dirigiría hacia ella a la prensa amarilla? | You don't think this will draw the tabloids' attention to her? |
No me suscribo a la prensa amarilla. | I don't subscribe to the gutterpress. |
La prensa amarilla británica ya comenzaba a dar indicios de su infelicidad conyugal. | British tabloids were already hinting at her marital unhappiness. |
¿No está siempre en la prensa amarilla? | Isn't she in the tabloids all the time? |
Que, dicho sea de paso, es lo que solía publicar la prensa amarilla. | Which, by the way, is what used to be in the tabloids. |
En el mejor de los casos, esto es histeria de la prensa amarilla. | At best, this is tabloid hysteria. |
El National Enquirer, el Weekly World News, y el Sunday (prensa amarilla de supermercado) también tienen mucho éxito. | The National Enquirer, the Weekly World News, and the Sun (supermarket tabloids, all) are also very successful. |
Los análisis que aparecen en los informes de la inteligencia saudí son ridículos y están basados en la prensa amarilla y en información no comprobada de fuentes abiertas de Internet. | The analyses made in the Saudi intelligence reports are ridiculous and even rely on both tabloids and unverified internet research from open sources. |
