Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Vamos, solo necesito que prenda la luz.
Come on, I just need it for the light.
¿La última persona con vida en Chelsea prenda la luz, por favor?
Will the last person alive in Chelsea please turn out the lights?
Trabaja la pera despacio. No pares hasta que se prenda la luz roja.
This time, work the bag slow and steady, and don't stop till the red light goes out.
La mayoría de ustedes consideran que es obligatorio que se prenda la luz cuando accionan el interruptor.
Most of you consider it mandatory for a light to come on when you flip the switch.
Cuando Ud. entra a un cuarto obscuro siempre prenda la luz primero aún que permanezca solamente por un momento.
When you enter a darkened room always turn on the light first, even if you stay only for a moment.
Cuando se prenda la luz, debes estar donde se supone, y no te mueves hasta que se apague.
That light comes on, you need to be where you're supposed to be, and you don't move until it goes off.
Mientras nosotros estamos esperando que alguien prenda la luz en Belgrado, para que finalmente se vea claramente la realidad, en Pristina también habría de haber alguien que haría lo mismo.
And while we are waiting for someone to turn on the lights in Belgrade and finally take a look at reality, somebody should do the same in Pristina.
Palabra del día
el hada madrina