Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es fácil ver por qué se prendó de ti.
It's easy to see why he fell for you the way he did.
Y se ve que el hombre se prendó, le gustó...
And the man was captivated. He liked that.
Y se prendó por mí.
And he liked me.
Algunos testimonios señalan que ella se prendó de Gardel y que él la atendió solícitamente a cambio de su generosa ayuda financiera.
Some stories say that she was strongly attracted by Gardel and that he solicitously served her in exchange of her generous financial aid.
Juan se prendó de Julia hace cinco años y aún no se le ha declarado.
Juan fell in love with Julia five years ago but he still hasn't told her.
Mi madre se prendó de esta casa y no la iba a dejar escapar.
My mother was enchanted by this house and she wasn't going to let it go.
¿Qué harán si no prendo mi pluma?
What'll they do if I don't turn on my pen?
¿Te molesta si prendo la radio, amigo?
Do you mind if I stick the radio on, mate?
¿Prendo el noticiero y esto es lo que veo?
I turn on the news and this is what I see?
En la noche no prendo la luz en mi estudio.
I don't switch on the light in my studio at night.
Palabra del día
el ponche de huevo