Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La Comisión está convencida de que este ataque fue premeditado.
The Commission is convinced that this attack was premeditated.
Eso no es una oración premeditado, pero una oración instintiva.
That is not a premeditated prayer, but an instinctual prayer.
No había nada nuevo o premeditado en el gesto del Cardenal.
There was nothing new or premeditated in the Cardinal's act.
Todo fue premeditado, porque en realidad tú no eres Wilfred.
This was all premeditated, because you're not actually Wilfred.
Esta decisión constituye un crimen premeditado contra toda la nación.
That decision amounted to a premeditated crime against the entire nation.
La primera fue solo una cubierta, pero éste fue premeditado.
The first one was just a cover-up, but this one was premeditated.
Es premeditado y relajado y disfruta su comida.
He is deliberate and relaxed and enjoys his food.
El estilo es premeditado dentro de nuestra premeditación.
The style is premeditated within our own premeditation.
Todo está demasiado premeditado para permitirse ese error.
Everything is too deliberate to afford that mistake.
Pero ya sabéis lo que quiero decir: ningún pecado premeditado, rebelde.
But you know wetin I mean: no intentional, rebellious sin.
Palabra del día
la medianoche