Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esta disposición no prejuzga el número de Vicepresidentes.
This does not prejudge the number of Vice-Chairpersons.
Este calendario no prejuzga ningún acuerdo futuro en materia de programación interinstitucional.
This timetable shall not prejudice any future agreement on interinstitutional programming.
La cita no prejuzga lo que pueda suceder en un caso concreto.
The quote did not prejudge what would happen in any particular case.
La redacción del párrafo 10 no prejuzga la posición de ninguna delegación.
The wording of paragraph 10 did not prejudge the position of any delegation.
Esto no prejuzga la evaluación de la compatibilidad de tal medida.
This is without prejudice to the assessment of the compatibility of such a measure.
El presente Reglamento no prejuzga la aplicación del artículo 86 del Tratado.
This Regulation is without prejudice to the application of Article 86 of the Treaty,
El documento prejuzga el resultado.
The paper prejudges the outcome.
La presente Declaración no prejuzga el futuro debate sobre el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
This Declaration does not prejudge the future debate on the Stability and Growth Pact.
El presente texto no prejuzga —en modo alguno— acerca de las propuestas formuladas por las delegaciones.
This text does not prejudice—in any way—the proposals made by delegations.
La presente Decisión no prejuzga cualquier distribución de derechos de emisión para dichas instalaciones.
This decision is without prejudice to any distribution of allowances to such installations.
Palabra del día
temprano