Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The outcome of that debate should not be prejudged here.
No debe prejuzgarse aquí el resultado de ese debate.
I believe that the outcome of that debate should not be prejudged here.
Creo que no debemos prejuzgar aquí el resultado de este debate.
Well, I decided that I had prejudged him unfairly.
Sí, pero decidí que le había juzgado injustamente.
The outcome of the discussions in Vienna should not, however, be prejudged.
Sin embargo, no se deben prejuzgar los resultados de las deliberaciones de Viena.
I do not think it should be prejudged.
No creo que deban ser prejuzgadas.
The regrettable image transmited by the leader Chavez prejudged the whole process.
La lamentable imagen que transmitía, y transmite, el líder Chávez prejuzgaba todo el proceso.
The outcome of those negotiations should not be prejudged by United Nations resolutions.
Las resoluciones de las Naciones unidas no deben prejuzgar el resultado de dichas negociaciones.
The Democratic Republic of the Congo said it prejudged the outcome of negotiations on finance.
La República Democrática del Congo dijo que prejuzga el resultado de las negociaciones sobre el financiamiento.
Moreover, the needs in terms of compliance of future protocols should not be prejudged.
Además, no debían prejuzgarse las necesidades en lo que se refería al cumplimiento de futuros protocolos.
The draft resolution prejudged the outcome of permanent status negotiations and undermined the ability to conclude them.
El proyecto de resolución prejuzga el resultado de las negociaciones sobre la condición permanente y socava la capacidad de concluirlas.
Palabra del día
el espantapájaros