Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Para que los abogados le preguntasen que estaba pidiendo?
So lawyers could tell her that she was asking for it?
Si me preguntasen, aceptaría sin más.
If they asked me, I'd say lean into it.
Es como si le preguntasen si les deja usar uno de sus juguetes.
It's like you asked him to let me play with one of his toys.
Esperaba que me preguntasen.
I expected to be questioned.
Hizo un gesto a Zack para avisarle que estaba preparado para responder a lo que le preguntasen.
He motioned to Zack that he was ready to answer what was asked of him.
Hoy en día si me preguntasen si quiero hacer negocios en el gobierno yo digo que no.
Nowadays, if they ask if I want to do business with the government, I say no.
Si me preguntasen a mi si fuera chico, cuál es el mejor auto del mundo
If you asked me, and you're a small boy, what is the best car in the world?
Si me preguntasen qué es lo más impresionante de su música, yo respondería sin duda alguna: su orquestación.
If I were asked what is most impressive to me about your music I would unhesitatingly reply: your orchestration.
Pero si me preguntasen hoy si me gustaría cambiar mi situación, tendría que decir que no.
But if you ask me today, if I would ever want to change my situation, I would have to say no.
Apuesto que si les preguntasen, especialmente después de la temporada, dirían que prefieren pasar todo el tiempo en Montreal.
I bet if you asked them, especially after the season, they'd say they prefer to spend all of it in Montreal.
Palabra del día
poco profundo