Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tienes que dejar de pregonar que no vas a volver.
You have to stop telling people you're not coming back.
No necesitas hablar y pregonar, hazlo si es que puedes.
You don't need to talk and preach, do it if you can.
Mi maestro justo empezó a pregonar, se sintió tan triste por ellos.
My teacher just started crying, he felt so sorry for them.
Probablemente no, porque no voy a parar de pregonar.
Probably not, because I'm not gonna stop speaking out.
¡Y se supone que esto va a pregonar su adhesión!
And that is supposed to herald its accession!
A mi esposo le gusta vociferar, le gusta pregonar.
My husband likes to pronounce, he likes to proclaim.
Pero también estoy aquí para pregonar la excelencia.
But I'm also here to herald excellence.
Sin necesidad de pregonar, los clientes acuden a su encuentro.
Without his having to hawk his products, the customers come to him.
Así se puede ver que el pregonar de Tyson sobre el nacionalismo científico no es un accidente.
Thus one can see that Tyson's trumpeting of scientific nationalism is no accident.
Para ver al hombre que definió a Hamlet reducido a pregonar camisetas y baratijas de ciencia ficción.
To see the man who defined Hamlet reduced to hawking T-shirts and sci-fi gewgaws.
Palabra del día
el propósito