Tienes que dejar de pregonar que no vas a volver. | You have to stop telling people you're not coming back. |
No necesitas hablar y pregonar, hazlo si es que puedes. | You don't need to talk and preach, do it if you can. |
Mi maestro justo empezó a pregonar, se sintió tan triste por ellos. | My teacher just started crying, he felt so sorry for them. |
Probablemente no, porque no voy a parar de pregonar. | Probably not, because I'm not gonna stop speaking out. |
¡Y se supone que esto va a pregonar su adhesión! | And that is supposed to herald its accession! |
A mi esposo le gusta vociferar, le gusta pregonar. | My husband likes to pronounce, he likes to proclaim. |
Pero también estoy aquí para pregonar la excelencia. | But I'm also here to herald excellence. |
Sin necesidad de pregonar, los clientes acuden a su encuentro. | Without his having to hawk his products, the customers come to him. |
Así se puede ver que el pregonar de Tyson sobre el nacionalismo científico no es un accidente. | Thus one can see that Tyson's trumpeting of scientific nationalism is no accident. |
Para ver al hombre que definió a Hamlet reducido a pregonar camisetas y baratijas de ciencia ficción. | To see the man who defined Hamlet reduced to hawking T-shirts and sci-fi gewgaws. |
